Facilitating International Focus Groups for Success
By William R. Dodson
9 September 2002
I was recently talking with a Chinese friend in Beijing. She works for a major American
information technology vendor. She told me about a meeting she had a few weeks
ago. It was a rather large meeting, with about 30 Chinese and 20 American and
Australian staff. They had to come up with a plan to grow the revenue stream of
a web-based product recently introduced to the Chinese market. She explained
there were two facilitators – both Americans – charged with directing and
moderating the two-day session. In general, the Westerners felt the session a
success, while the Chinese did not.
The crux of Chinese
disappointment with the session was that Western facilitators and participants
assumed that because the Chinese staff spoke English at some level, they spoke
(and understood it) at every level. “They really needed an interpreter or
facilitator who spoke English and Chinese very well,” my friend said, “someone
who understands Chinese people and the Chinese market.” As it was, the session
was an overwhelming Western affair, with little consideration for the
linguistic and cultural differences between the Chinese and Westerners.
The Westerners spoke rapidly,
naturally, without consideration for the challenges of individuals who speak
English as a Second Language (ESL). The facilitators at no point slowed down
the Westerners nor admonished them for using slang or for their lack of
enunciation.
At times, a Taiwanese staff member who had lived in Australia for over ten
years translated for Chinese participants. However, since she was not part of
the formal structure for moderation of the session, she could only come to the
aid of the Chinese when the Westerners delved very deeply and rhapsodically
into the technical details of the product they were discussing.
The most acute reason my friend felt the session was not successful was that
the Chinese were mute for the better part of the meeting, which indicates the
facilitation exercise was not effective.
The most significant impact of the lack of Chinese input into the discussion
was that “the Western people still do not know the Chinese market,” my friend
said. “The Chinese know the market, but either could not follow the discussion
or could not find the opportunity to make a suggestion while the Westerners
were talking,” she added.
Management can make
internationalized sessions more valuable by following a few basic
cross-cultural facilitation guidelines:
The best-case scenario
requires one Western and one native facilitator, and a native-language
translator. Before the session begins the facilitation team should:
practice together;
work with knowledge experts to determine the likely
context of discussions, detail items likely to be discussed, and to develop a
lexicon of specialized vocabulary;
translate possible terminology hang-ups into the
native language;
undertake surveys/interviews ahead of the session
to determine personal values/perceptions/concerns/issues.
Formalize translation role
instead of hoping for an ad hoc resource. The translator’s responsibility would
be to translate the facilitators’ directions, commentaries and teachings to the
audience, and to translate audience responses to facilitators.
Session architects should
assume the session will take at least twice as long with a formal translator
than. That would expand the original two-day session into a four, possibly a
five-day session. Facilitators should use the morning of the first day of the
session to present specialized session guidelines, host ice-breakers and
team-building exercises around breaking down communications and cultural
barriers.
Session participants also
need to be exposed to the constraints to communications imposed by speaking
English as a Second Language (ESL). Most Chinese are quite shy about speaking
English in front of native speakers, and ESL levels vary enormously.
Facilitators should present tactics for:
Effective Listening
Clear Speaking
Bridging Cultural differences/interpretations
A couple of hours at the end
of the session should be devoted to a session debrief so facilitators and
participants alike can learn what worked and did not work in the session. The
investment in questionnaires and discussions will lower the costs of hosting
the next large-scale facilitated session by creating a knowledge base from
which other facilitators in the company can draw.
It’s of paramount importance that local representatives feel they have a voice and can use it in a culturally integrated setting. After all, it’s they who know their own market best.

William R. Dodson is Managing Director of Silk Road Communications,
L.L.C., a management consultancy that develops and positions products and
people for success in international markets. He is the contributing editor on
international business to the American Management Association’s (AMA) MWorld Journal
of Management, and writes the weekly column “The Cultured Business”, found at www./. He is Managing Editor of The China Alert, a
publication of The United States-China Chamber of Commerce. He can be reached at wdodson@/ or +1 (847)722-7817.